# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Aosp T, 2016-2017
# node uuz <node1mei@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django Filer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-20 10:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 15:50+0000\n"
"Last-Translator: node uuz <node1mei@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/divio/django-filer/language/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh-Hans\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: admin/clipboardadmin.py:16
#| msgid ""
#| "ccount doesn't have permissions to rename all of the selected files."
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr ""

#: admin/clipboardadmin.py:17
msgid "Can't find folder to upload. Please refresh and try again"
msgstr ""

#: admin/clipboardadmin.py:19
msgid ""
"Can't use this folder, Permission Denied. Please select another folder."
msgstr ""

#: admin/fileadmin.py:49
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: admin/fileadmin.py:164
msgid "canonical URL"
msgstr "权威URL"

#: admin/folderadmin.py:411 admin/folderadmin.py:582
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr "要对执行此操作，必须选择项目。没有项目被更改。"

#: admin/folderadmin.py:434
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "选择了 %(total_count)s 个"

#: admin/folderadmin.py:460
#, python-format
msgid "Directory listing for %(folder_name)s"
msgstr "%(folder_name)s文件夹列表"

#: admin/folderadmin.py:475
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "选择了 %(cnt)s 中的 0 个"

#: admin/folderadmin.py:612
msgid "No action selected."
msgstr "没有选择任何动作。"

#: admin/folderadmin.py:664
#, python-format
msgid "Successfully moved %(count)d files to clipboard."
msgstr "成功将 %(count)d 个文件移动到剪贴板。"

#: admin/folderadmin.py:669
msgid "Move selected files to clipboard"
msgstr "移动所选文件到剪贴板"

#: admin/folderadmin.py:709
#, python-format
msgid "Successfully disabled permissions for %(count)d files."
msgstr "成功禁用了权限设置（%(count)d 个文件）。"

#: admin/folderadmin.py:711
#, python-format
msgid "Successfully enabled permissions for %(count)d files."
msgstr "成功启用了权限设置（%(count)d 个文件）。"

#: admin/folderadmin.py:719
msgid "Enable permissions for selected files"
msgstr "对于所选文件，启用权限设置"

#: admin/folderadmin.py:725
msgid "Disable permissions for selected files"
msgstr "对于所选文件，禁用权限设置"

#: admin/folderadmin.py:789
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d files and/or folders."
msgstr "成功删除了 %(count)d 个文件或目录"

#: admin/folderadmin.py:794
msgid "Cannot delete files and/or folders"
msgstr "目录或文件删除失败"

#: admin/folderadmin.py:796
msgid "Are you sure?"
msgstr "确定吗？"

#: admin/folderadmin.py:802
msgid "Delete files and/or folders"
msgstr "删除文件或目录"

#: admin/folderadmin.py:823
msgid "Delete selected files and/or folders"
msgstr "删除所选的文件或目录"

#: admin/folderadmin.py:930
#, python-format
msgid "Folders with names %s already exist at the selected destination"
msgstr "所选的位置已存在名为 %s 的目录"

#: admin/folderadmin.py:934
#, python-format
msgid ""
"Successfully moved %(count)d files and/or folders to folder "
"'%(destination)s'."
msgstr "成功移动 %(count)d 个文件或目录到 '%(destination)s'。"

#: admin/folderadmin.py:942 admin/folderadmin.py:944
msgid "Move files and/or folders"
msgstr "移动目录或文件"

#: admin/folderadmin.py:959
msgid "Move selected files and/or folders"
msgstr "移动所选的目录或文件"

#: admin/folderadmin.py:1016
#, python-format
msgid "Successfully renamed %(count)d files."
msgstr "成功重命名 %(count)d 个文件。"

#: admin/folderadmin.py:1025 admin/folderadmin.py:1027
#: admin/folderadmin.py:1042
msgid "Rename files"
msgstr "重命名文件"

#: admin/folderadmin.py:1137
#, python-format
msgid ""
"Successfully copied %(count)d files and/or folders to folder "
"'%(destination)s'."
msgstr "成功将 %(count)d 个文件或目录复制到 '%(destination)s'。"

#: admin/folderadmin.py:1155 admin/folderadmin.py:1157
msgid "Copy files and/or folders"
msgstr "复制文件或目录"

#: admin/folderadmin.py:1174
msgid "Copy selected files and/or folders"
msgstr "复制所选的文件或目录"

#: admin/folderadmin.py:1279
#, python-format
msgid "Successfully resized %(count)d images."
msgstr "成功缩放 %(count)d 个图片。"

#: admin/folderadmin.py:1286 admin/folderadmin.py:1288
msgid "Resize images"
msgstr "缩放图片"

#: admin/folderadmin.py:1303
msgid "Resize selected images"
msgstr "缩放所选的图片"

#: admin/forms.py:25
msgid "Suffix which will be appended to filenames of copied files."
msgstr "所复制文件的文件名将会加上后缀。"

#: admin/forms.py:32
#, python-format
msgid ""
"Suffix should be a valid, simple and lowercase filename part, like "
"\"%(valid)s\"."
msgstr "后缀应该类似 \"%(valid)s\"，是简单、小写的部分文件名称"

#: admin/forms.py:53
#, python-format
msgid "Unknown rename format value key \"%(key)s\"."
msgstr "未知重命名格式： \"%(key)s\"."

#: admin/forms.py:55
#, python-format
msgid "Invalid rename format: %(error)s."
msgstr "无效的重命名格式：%(error)s 。"

#: admin/forms.py:69 models/thumbnailoptionmodels.py:37
msgid "thumbnail option"
msgstr "缩略图选项"

#: admin/forms.py:73 models/thumbnailoptionmodels.py:15
msgid "width"
msgstr "宽"

#: admin/forms.py:74 models/thumbnailoptionmodels.py:20
msgid "height"
msgstr "高"

#: admin/forms.py:75 models/thumbnailoptionmodels.py:25
msgid "crop"
msgstr "裁剪"

#: admin/forms.py:76 models/thumbnailoptionmodels.py:30
msgid "upscale"
msgstr "修改分辨率"

#: admin/forms.py:80
msgid "Thumbnail option or resize parameters must be choosen."
msgstr "必须选择缩略图选项或缩放参数。"

#: admin/imageadmin.py:18 admin/imageadmin.py:105
msgid "Subject location"
msgstr "主题位置"

#: admin/imageadmin.py:19
msgid "Location of the main subject of the scene. Format: \"x,y\"."
msgstr "场景中的主题位置。格式：“x,y”。"

#: admin/imageadmin.py:57
msgid "Invalid subject location format. "
msgstr "错误的主题位置格式"

#: admin/imageadmin.py:65
msgid "Subject location is outside of the image. "
msgstr "主题位置超出了图片范围"

#: admin/imageadmin.py:74
#, python-brace-format
msgid "Your input: \"{subject_location}\". "
msgstr "你输入的：\"{subject_location}\"。"

#: admin/permissionadmin.py:10 models/foldermodels.py:380
msgid "Who"
msgstr ""

#: admin/permissionadmin.py:11 models/foldermodels.py:401
msgid "What"
msgstr ""

#: admin/views.py:55
msgid "Folder with this name already exists."
msgstr "这个名称的目录已经存在。"

#: apps.py:11 templates/admin/filer/breadcrumbs.html:5
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:7
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:33
msgid "Filer"
msgstr "文件管理器"

#: contrib/django_cms/cms_toolbars.py:44
msgid "Media library"
msgstr "媒体库"

#: models/abstract.py:49
msgid "default alt text"
msgstr "默认提示文本"

#: models/abstract.py:56
msgid "default caption"
msgstr "默认标题"

#: models/abstract.py:63
msgid "subject location"
msgstr "主题位置"

#: models/abstract.py:78
msgid "image"
msgstr "图片"

#: models/abstract.py:79
msgid "images"
msgstr "图片"

#: models/clipboardmodels.py:11 models/foldermodels.py:289
msgid "user"
msgstr "用户"

#: models/clipboardmodels.py:17 models/filemodels.py:157
msgid "files"
msgstr "文件"

#: models/clipboardmodels.py:24 models/clipboardmodels.py:50
msgid "clipboard"
msgstr "剪贴板"

#: models/clipboardmodels.py:25
msgid "clipboards"
msgstr "剪贴板"

#: models/clipboardmodels.py:44 models/filemodels.py:74
#: models/filemodels.py:156
msgid "file"
msgstr "文件"

#: models/clipboardmodels.py:56
msgid "clipboard item"
msgstr "剪贴板对象"

#: models/clipboardmodels.py:57
msgid "clipboard items"
msgstr "剪贴板对象"

#: models/filemodels.py:66 templates/admin/filer/folder/change_form.html:8
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:102
#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:4
#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:7
#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:27
msgid "folder"
msgstr "目录"

#: models/filemodels.py:81
msgid "file size"
msgstr "文件大小"

#: models/filemodels.py:87
msgid "sha1"
msgstr "SHA1"

#: models/filemodels.py:94
msgid "has all mandatory data"
msgstr "存在强制性数据"

#: models/filemodels.py:100
msgid "original filename"
msgstr "原始文件名"

#: models/filemodels.py:110 models/foldermodels.py:102
#: models/thumbnailoptionmodels.py:10
msgid "name"
msgstr "名称"

#: models/filemodels.py:116
msgid "description"
msgstr "描述"

#: models/filemodels.py:125 models/foldermodels.py:108
msgid "owner"
msgstr "所有者"

#: models/filemodels.py:129 models/foldermodels.py:116
msgid "uploaded at"
msgstr "上传于"

#: models/filemodels.py:134 models/foldermodels.py:126
msgid "modified at"
msgstr "修改于"

#: models/filemodels.py:140
msgid "Permissions disabled"
msgstr "已禁用权限设置"

#: models/filemodels.py:141
msgid ""
"Disable any permission checking for this file. File will be publicly "
"accessible to anyone."
msgstr "对此文件禁用所有权限设置。此文件将可以被任何人公开访问。"

#: models/foldermodels.py:94
msgid "parent"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:121
msgid "created at"
msgstr "创建于"

#: models/foldermodels.py:136 templates/admin/filer/breadcrumbs.html:6
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:35
msgid "Folder"
msgstr "目录"

#: models/foldermodels.py:137
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:12
msgid "Folders"
msgstr "目录"

#: models/foldermodels.py:260
msgid "all items"
msgstr "所有项目"

#: models/foldermodels.py:261
msgid "this item only"
msgstr "仅此项目"

#: models/foldermodels.py:262
msgid "this item and all children"
msgstr "此项目和所有子项目"

#: models/foldermodels.py:266
msgid "inherit"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:267
msgid "allow"
msgstr "允许"

#: models/foldermodels.py:268
msgid "deny"
msgstr "拒绝"

#: models/foldermodels.py:280
msgid "type"
msgstr "类型"

#: models/foldermodels.py:297
msgid "group"
msgstr "组"

#: models/foldermodels.py:304
msgid "everybody"
msgstr "所有人"

#: models/foldermodels.py:309
msgid "can read"
msgstr "可读"

#: models/foldermodels.py:317
msgid "can edit"
msgstr "可编辑"

#: models/foldermodels.py:325
msgid "can add children"
msgstr "可增加子项目"

#: models/foldermodels.py:333
msgid "folder permission"
msgstr "目录权限"

#: models/foldermodels.py:334
msgid "folder permissions"
msgstr "目录权限"

#: models/foldermodels.py:348
msgid "Folder cannot be selected with type \"all items\"."
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:350
msgid "Folder has to be selected when type is not \"all items\"."
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:352
msgid "User or group cannot be selected together with \"everybody\"."
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:354
msgid "At least one of user, group, or \"everybody\" has to be selected."
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:360
#| msgid "Folders"
msgid "All Folders"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:362
msgid "Logical Path"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:371
#, python-brace-format
msgid "User: {user}"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:373
#, python-brace-format
msgid "Group: {group}"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:375
#| msgid "everybody"
msgid "Everybody"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:388 templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:45
msgid "Edit"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:389
msgid "Read"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:390
#| msgid "can add children"
msgid "Add children"
msgstr ""

#: models/imagemodels.py:18
msgid "date taken"
msgstr "日期令牌"

#: models/imagemodels.py:25
msgid "author"
msgstr "作者"

#: models/imagemodels.py:32
msgid "must always publish author credit"
msgstr "必须发布作者信息"

#: models/imagemodels.py:37
msgid "must always publish copyright"
msgstr "必须发布版权"

#: models/thumbnailoptionmodels.py:16
msgid "width in pixel."
msgstr "像素宽度"

#: models/thumbnailoptionmodels.py:21
msgid "height in pixel."
msgstr "像素高度"

#: models/thumbnailoptionmodels.py:38
msgid "thumbnail options"
msgstr "缩略图选项"

#: models/virtualitems.py:46
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:4
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:167
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:5
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:146
#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:27
msgid "Unsorted Uploads"
msgstr "未分类的上传"

#: models/virtualitems.py:73
msgid "files with missing metadata"
msgstr "确实元数据的文件"

#: models/virtualitems.py:87 templates/admin/filer/folder/change_form.html:8
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:102
msgid "root"
msgstr "根目录"

#: settings.py:273
msgid "Show table view"
msgstr ""

#: settings.py:278
#| msgid "thumbnail option"
msgid "Show thumbnail view"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/actions.html:5
msgid "Run the selected action"
msgstr "运行所选的动作"

#: templates/admin/filer/actions.html:5
msgid "Go"
msgstr "开始"

#: templates/admin/filer/actions.html:14
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:232
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:210
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "选择所有页面的对象"

#: templates/admin/filer/actions.html:14
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s files and/or folders"
msgstr "选择 %(total_count)s 个文件或目录"

#: templates/admin/filer/actions.html:16
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:234
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:212
msgid "Clear selection"
msgstr "清空选择"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:4
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:28
msgid "Go back to admin homepage"
msgstr "回到管理首页"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:4
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:6
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:29
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:5
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:32
msgid "Go back to Filer app"
msgstr "回到文件管理器首页"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:6
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:35
msgid "Go back to root folder"
msgstr "回到根目录"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:8
#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:18
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:10
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:39
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:47
#, python-format
msgid "Go back to '%(folder_name)s' folder"
msgstr "回到 '%(folder_name)s' 目录"

#: templates/admin/filer/change_form.html:26
msgid "Duplicates"
msgstr "重复"

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:11
msgid ""
"Deleting the selected files and/or folders would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr "删除所选的文件或目录会将相关的对象同时删除，但是你的账号没有删除下面这些类型对象的权限："

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:19
msgid ""
"Deleting the selected files and/or folders would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr "删除所选的文件或目录会将询问是否删除以下保护对象："

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:27
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected files and/or folders? All of "
"the following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "确认删除所选的文件或目录吗？以下所有相关的对象都会删除："

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:46
#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:64
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:72
msgid "No, take me back"
msgstr "不，返回"

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:47
msgid "Yes, I&#39;m sure"
msgstr "是的，我确定"

#: templates/admin/filer/file/change_form.html:35
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:21
#: templates/admin/filer/image/change_form.html:35
msgid "History"
msgstr "历史"

#: templates/admin/filer/file/change_form.html:37
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:23
#: templates/admin/filer/image/change_form.html:37
msgid "View on site"
msgstr "查看站点"

#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:6
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:7
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:8
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:102
msgid "Go back to"
msgstr "后退到"

#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:6
msgid "admin homepage"
msgstr "管理首页"

#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:37
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:95
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:103
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:29
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:59
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:178
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:27
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:61
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:156
msgid "Folder Icon"
msgstr "目录图标"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:23
msgid ""
"Your account doesn't have permissions to copy all of the selected files "
"and/or folders."
msgstr "你的账户没有权限复制所有所选的目录或文件。"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:25
#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:31
#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:37
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:37
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:43
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:49
msgid "Take me back"
msgstr "返回"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:29
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:41
msgid "There are no destination folders available."
msgstr "目标目录无效"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:35
msgid "There are no files and/or folders available to copy."
msgstr "没有文件或目录可以复制"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:40
msgid ""
"The following files and/or folders will be copied to a destination folder "
"(retaining their tree structure):"
msgstr "以下的文件将复制到目标目录（包含它们的树结构）："

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:54
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:64
msgid "Destination folder:"
msgstr "目标目录："

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:65
#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:68
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:178
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:67
msgid "It is not allowed to copy files into same folder"
msgstr "不允许将文件复制到相同目录"

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:15
msgid ""
"Your account doesn't have permissions to resize all of the selected images."
msgstr "你的账号没有权限缩放所有所选的图片。"

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:18
msgid "There are no images available to resize."
msgstr "没有图片可缩放。"

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:20
msgid "The following images will be resized:"
msgstr "以下图片将被缩放："

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:32
msgid "Choose an existing thumbnail option or enter resize parameters:"
msgstr "选择一个缩略图选项或输入缩放参数："

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:36
msgid ""
"Warning: Images will be resized in-place and originals will be lost. Maybe "
"first make a copy of them to retain the originals."
msgstr "警告：图片将被缩放，并且源文件将被覆盖。你应该先将它们做个备份。"

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:39
msgid "Resize"
msgstr "缩放"

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:35
msgid ""
"Your account doesn't have permissions to move all of the selected files "
"and/or folders."
msgstr "你的账号没有移动所有所选文件或目录的权限。"

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:47
msgid "There are no files and/or folders available to move."
msgstr "没有文件或目录可移动。"

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:52
msgid ""
"The following files and/or folders will be moved to a destination folder "
"(retaining their tree structure):"
msgstr "以下的文件将移动到目标目录(包含它们的树结构)："

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:73
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:76
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:181
msgid "Move"
msgstr "移动"

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:75
msgid "It is not allowed to move files into same folder"
msgstr "不允许将文件移动到相同目录。"

#: templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:15
msgid ""
"Your account doesn't have permissions to rename all of the selected files."
msgstr "你的账号没有重命名所有所选文件的权限。"

#: templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:18
msgid "There are no files available to rename."
msgstr "没有文件可重命名。"

#: templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:20
msgid ""
"The following files will be renamed (they will stay in their folders and "
"keep original filename, only displayed filename will be changed):"
msgstr "以下文件将被重命名(源文件不变，只是显示名称被修改而已)："

#: templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:59
msgid "Rename"
msgstr "重命名"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:94
msgid "Go back to the parent folder"
msgstr "回到父目录"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:131
msgid "Change current folder details"
msgstr "修改当前目录属性"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:131
msgid "Change"
msgstr "修改"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:141
msgid "Click here to run search for entered phrase"
msgstr "点击开始搜索"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:144
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:151
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:153
msgid "Limit"
msgstr "限定"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:158
msgid "Check it to limit the search to current folder"
msgstr "将搜索限定在当前目录"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:159
msgid "Limit the search to current folder"
msgstr "将搜索限定在当前目录"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:175
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:203
msgid "Adds a new Folder"
msgstr "新增一个目录"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:206
msgid "New Folder"
msgstr "新增目录"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:211
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:218
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:221
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:228
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:235
msgid "Upload Files"
msgstr "上传文件"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:233
msgid "You have to select a folder first"
msgstr "必须先选择一个目录"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:16
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:17
#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:49
msgid "Owner"
msgstr "所有者"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:18
#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:33
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:19
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:28
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:35
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:58
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:65
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:26
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:32
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:60
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:66
#, python-format
msgid "Change '%(item_label)s' folder details"
msgstr "修改 '%(item_label)s' 目录的属性"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:76
#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:5
#, python-format
msgid "%(counter)s folder"
msgid_plural "%(counter)s folders"
msgstr[0] "%(counter)s 个目录"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:77
#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:6
#, python-format
msgid "%(counter)s file"
msgid_plural "%(counter)s files"
msgstr[0] "%(counter)s 个文件"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:83
msgid "Change folder details"
msgstr "修改目录属性"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:84
msgid "Remove folder"
msgstr "删除目录"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:96
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:104
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:119
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:95
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:104
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:119
msgid "Select this file"
msgstr "选择这个文件"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:107
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:122
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:151
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:107
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:122
#, python-format
msgid "Change '%(item_label)s' details"
msgstr "修改 '%(item_label)s' 的属性"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:131
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:130
msgid "Permissions"
msgstr "权限"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:131
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:130
msgid "disabled"
msgstr "禁用"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:131
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:130
msgid "enabled"
msgstr "激活"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:144
#, python-format
#| msgid "Change '%(item_label)s' details"
msgid "Canonical url '%(item_label)s'"
msgstr "权威URL %(item_label)s"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:148
#, python-format
#| msgid "Change '%(item_label)s' details"
msgid "Download '%(item_label)s'"
msgstr "下载 %(item_label)s"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:152
msgid "Remove file"
msgstr "删除文件"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:160
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:138
msgid "Drop files here or use the \"Upload Files\" button"
msgstr "拖放文件到这里或使用“上传文件”按钮"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:175
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:153
msgid "Drop your file to upload into:"
msgstr "拖放文件到："

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:185
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:163
msgid "Upload"
msgstr "上传"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:197
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:175
msgid "cancel"
msgstr "取消"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:201
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:179
msgid "Upload success!"
msgstr "上传成功！"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:205
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:183
msgid "Upload canceled!"
msgstr "取消上传！"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:212
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:190
msgid "previous"
msgstr "上一个"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:217
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:195
#, python-format
msgid "Page %(number)s of %(num_pages)s."
msgstr "第 %(number)s 页，共 %(num_pages)s 页"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:222
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:200
msgid "next"
msgstr "下一个"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:232
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:210
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s"
msgstr "选择了 %(total_count)s 个"

#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:15
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:80
#| msgid "Select this file"
msgid "Select all"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:77
#| msgid "Filer"
msgid "Files"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:4
#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:7
msgid "Add new"
msgstr "新增"

#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django 网站管理"

#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:15
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "请更正下面的错误。"

#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:30
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: templates/admin/filer/templatetags/file_icon.html:9
msgid "Your browser does not support audio."
msgstr ""

#: templates/admin/filer/templatetags/file_icon.html:14
msgid "Your browser does not support video."
msgstr ""

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:9
msgid "Clipboard"
msgstr "剪贴板"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:21
msgid "Paste all items here"
msgstr "粘贴所有对象到这里"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:27
msgid "Move all clipboard files to"
msgstr "移动所有剪贴板文件到"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:27
msgid "Empty Clipboard"
msgstr "清空剪贴板"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:50
msgid "the clipboard is empty"
msgstr "剪贴板是空的"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard_item_rows.html:16
msgid "upload failed"
msgstr "上传失败"

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:11
msgid "Download"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:15
msgid "Expand"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:20
#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:32
#: templatetags/filer_admin_tags.py:107
#| msgid "file missing"
msgid "File is missing"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:29
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:37
msgid "File-size"
msgstr "文件大小"

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:41
msgid "Modified"
msgstr "修改时间"

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:45
msgid "Created"
msgstr "创建时间"

#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:5
msgid "found"
msgstr "已找到"

#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:5
msgid "and"
msgstr "与"

#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:7
msgid "cancel search"
msgstr "取消搜索"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:10
#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:39
#: templates/admin/filer/widgets/admin_folder.html:18
msgid "Clear"
msgstr "清空"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:22
msgid "or drop your file here"
msgstr "或在此放入你的文件"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:35
msgid "no file selected"
msgstr "没选择文件"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:50
#: templates/admin/filer/widgets/admin_folder.html:14
msgid "Lookup"
msgstr "查找"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:51
msgid "Choose File"
msgstr "选择文件"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_folder.html:16
#| msgid "Choose File"
msgid "Choose Folder"
msgstr ""

#: validation.py:19
#, python-brace-format
msgid "File \"{file_name}\": Upload denied by site security policy"
msgstr ""

#: validation.py:22
#, python-brace-format
msgid "File \"{file_name}\": {file_type} upload denied by site security policy"
msgstr ""

#: validation.py:33
#, python-brace-format
msgid "File \"{file_name}\": HTML upload denied by site security policy"
msgstr ""

#: validation.py:71
#, python-brace-format
msgid ""
"File \"{file_name}\": Rejected due to potential cross site scripting "
"vulnerability"
msgstr ""

#~ msgid "Resize parameters must be choosen."
#~ msgstr "Resize parameters must be choosen."

#~ msgid "Choose resize parameters:"
#~ msgstr "Choose resize parameters:"

#~ msgid "Open file"
#~ msgstr "Open file"

#~ msgid "Full size preview"
#~ msgstr "Full size preview"

#~ msgid "Add Description"
#~ msgstr "Add Description"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Author"

#~ msgid "Add Alt-Text"
#~ msgstr "Add Alt-Text"

#~ msgid "Add caption"
#~ msgstr "Add caption"

#~ msgid "Add Tags"
#~ msgstr "Add Tags"

#~ msgid "Change File"
#~ msgstr "Change File"

#~ msgid "none selected"
#~ msgstr "none selected"

#~ msgid "Add Folder"
#~ msgstr "Add Folder"

#~ msgid "Subject Location"
#~ msgstr "Subject location"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "            %(counter)s file"
#~ msgid_plural ""
#~ "%(counter)s files\n"
#~ "        "
#~ msgstr[0] "15c0f2d28d6dab1af1f6d94906beb627_pl_0"

#~ msgid "Upload File"
#~ msgstr "Upload File"
