# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2015-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django Filer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2015-2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/divio/django-filer/"
"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"

#: admin/clipboardadmin.py:17
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr ""

#: admin/clipboardadmin.py:18
msgid "Can't find folder to upload. Please refresh and try again"
msgstr ""

#: admin/clipboardadmin.py:20
msgid "Can't use this folder, Permission Denied. Please select another folder."
msgstr ""

#: admin/fileadmin.py:73
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstinės funkcijos"

#: admin/fileadmin.py:188
msgid "canonical URL"
msgstr "kanoninis URL"

#: admin/folderadmin.py:411 admin/folderadmin.py:582
msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Objektai turi būti pasirinkti, kad su jais būtų galima atlikti veiksmus. "
"Jokie objektai nebuvo pakeisti."

#: admin/folderadmin.py:434
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "pasirinkta %(total_count)s"
msgstr[1] "pasirinkta %(total_count)s"
msgstr[2] "pasirinkta %(total_count)s"
msgstr[3] "pasirinkta %(total_count)s"

#: admin/folderadmin.py:460
#, python-format
msgid "Directory listing for %(folder_name)s"
msgstr "%(folder_name)svidinių aplankų sąrašas "

#: admin/folderadmin.py:475
#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 iš %(cnt)s pasirinkta"

#: admin/folderadmin.py:612
msgid "No action selected."
msgstr "Nepasirinktas joks veiksmas."

#: admin/folderadmin.py:664
#, python-format
msgid "Successfully moved %(count)d files to clipboard."
msgstr "Sėkmingai perkelta %(count)d failai į iškarpinę."

#: admin/folderadmin.py:669
msgid "Move selected files to clipboard"
msgstr "Perkelti pažymėtus failus į iškarpinę"

#: admin/folderadmin.py:709
#, python-format
msgid "Successfully disabled permissions for %(count)d files."
msgstr "Sėkmingai išjungti leidimai %(count)d failams."

#: admin/folderadmin.py:711
#, python-format
msgid "Successfully enabled permissions for %(count)d files."
msgstr "Sėkmingai įjungti leidimai %(count)d failams."

#: admin/folderadmin.py:719
msgid "Enable permissions for selected files"
msgstr "Įjungti leidimus pasirinktiems failams"

#: admin/folderadmin.py:725
msgid "Disable permissions for selected files"
msgstr "Išjungti leidimus pasirinktiems failams"

#: admin/folderadmin.py:789
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d files and/or folders."
msgstr "Sėkmingai pašalino %(count)d failus ir / ar aplankus."

#: admin/folderadmin.py:794
msgid "Cannot delete files and/or folders"
msgstr "Negalima pašalinti failų ir / ar aplankų"

#: admin/folderadmin.py:796
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ar jūs esate tikri?"

#: admin/folderadmin.py:802
msgid "Delete files and/or folders"
msgstr "Pašalinti failus ir / ar aplankus"

#: admin/folderadmin.py:823
msgid "Delete selected files and/or folders"
msgstr "Pašalinti pasirinktus failus ir / ar aplankus"

#: admin/folderadmin.py:930
#, python-format
msgid "Folders with names %s already exist at the selected destination"
msgstr ""
"Aplankai su %s pavadinimais jau egzistuoja pasirinktoje paskirties vietoje."

#: admin/folderadmin.py:934
#, python-format
msgid ""
"Successfully moved %(count)d files and/or folders to folder "
"'%(destination)s'."
msgstr ""
"Sėkmingai perkelti %(count)d failai ir / ar aplankai į aplanką "
"'%(destination)s'."

#: admin/folderadmin.py:942 admin/folderadmin.py:944
msgid "Move files and/or folders"
msgstr "Perkelti failus ir / ar aplankus"

#: admin/folderadmin.py:959
msgid "Move selected files and/or folders"
msgstr "Perkelti pasirinktus failus ir / ar aplankus"

#: admin/folderadmin.py:1016
#, python-format
msgid "Successfully renamed %(count)d files."
msgstr "Sėkmingai pervardinti %(count)d failai."

#: admin/folderadmin.py:1025 admin/folderadmin.py:1027
#: admin/folderadmin.py:1042
msgid "Rename files"
msgstr "Pervardinti failus"

#: admin/folderadmin.py:1137
#, python-format
msgid ""
"Successfully copied %(count)d files and/or folders to folder "
"'%(destination)s'."
msgstr ""
"Sėkmingai nukopijuoti %(count)d failai ir / ar aplankai į aplanką "
"'%(destination)s'."

#: admin/folderadmin.py:1155 admin/folderadmin.py:1157
msgid "Copy files and/or folders"
msgstr "Kopijuoti failus ir / ar aplankus"

#: admin/folderadmin.py:1174
msgid "Copy selected files and/or folders"
msgstr "Kopijuoti pasirinktus failus ir / ar aplankus"

#: admin/folderadmin.py:1279
#, python-format
msgid "Successfully resized %(count)d images."
msgstr "Sėkmingai pakeistas %(count)d paveikslėlių dydis."

#: admin/folderadmin.py:1286 admin/folderadmin.py:1288
msgid "Resize images"
msgstr "Pakeisti paveikslėlių dydžius"

#: admin/folderadmin.py:1303
msgid "Resize selected images"
msgstr "Pakeisti pasirinktų paveikslėlių dydžius"

#: admin/forms.py:24
msgid "Suffix which will be appended to filenames of copied files."
msgstr "Priesaga kuri bus pridėta prie nukopijuotų failų pavadinimų."

#: admin/forms.py:31
#, python-format
msgid ""
"Suffix should be a valid, simple and lowercase filename part, like "
"\"%(valid)s\"."
msgstr ""
"Priesaga turi būti paprasta ir taisyklinga bylos pavadinimo dalis pvz.  "
"\"%(valid)s\"."

#: admin/forms.py:52
#, python-format
msgid "Unknown rename format value key \"%(key)s\"."
msgstr "Nežinomas pervardinimo formato reikšmės raktažodis \"%(key)s\"."

#: admin/forms.py:54
#, python-format
msgid "Invalid rename format: %(error)s."
msgstr "Negalimas pervardinimo formatas: %(error)s."

#: admin/forms.py:68 models/thumbnailoptionmodels.py:37
msgid "thumbnail option"
msgstr "miniatiūros nustatymas"

#: admin/forms.py:72 models/thumbnailoptionmodels.py:15
msgid "width"
msgstr "plotis"

#: admin/forms.py:73 models/thumbnailoptionmodels.py:20
msgid "height"
msgstr "aukštis"

#: admin/forms.py:74 models/thumbnailoptionmodels.py:25
msgid "crop"
msgstr "apkirpti"

#: admin/forms.py:75 models/thumbnailoptionmodels.py:30
msgid "upscale"
msgstr "išdidinti"

#: admin/forms.py:79
msgid "Thumbnail option or resize parameters must be choosen."
msgstr ""
"Miniatiūros nustatymas arba dydžio keitimo parametrai turi būti pasirinkti."

#: admin/imageadmin.py:20 admin/imageadmin.py:112
msgid "Subject location"
msgstr "Subjekto vieta"

#: admin/imageadmin.py:21
msgid "Location of the main subject of the scene. Format: \"x,y\"."
msgstr "Pagrindinio subjekto vieta vaizde. Fomatas: \"x,y\"."

#: admin/imageadmin.py:59
msgid "Invalid subject location format. "
msgstr "Netinkamas subjekto vietos formatas."

#: admin/imageadmin.py:67
msgid "Subject location is outside of the image. "
msgstr "Subjekto vieta yra už paveikslėlio."

#: admin/imageadmin.py:76
#, python-brace-format
msgid "Your input: \"{subject_location}\". "
msgstr "Jūsų įvestis: \"{subject_location}\". "

#: admin/permissionadmin.py:10 models/foldermodels.py:380
msgid "Who"
msgstr ""

#: admin/permissionadmin.py:11 models/foldermodels.py:401
msgid "What"
msgstr ""

#: admin/views.py:55
msgid "Folder with this name already exists."
msgstr "Aplankas su tokiu pavadinimu jau egzistuoja."

#: apps.py:11 templates/admin/filer/breadcrumbs.html:5
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:7
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:33
msgid "Filer"
msgstr "Filer'is"

#: contrib/django_cms/cms_toolbars.py:44
msgid "Media library"
msgstr "Medijos biblioteka"

#: models/abstract.py:62
msgid "default alt text"
msgstr "numatytasis alternatyvus tekstas"

#: models/abstract.py:69
msgid "default caption"
msgstr "numatytoji antraštė"

#: models/abstract.py:76
msgid "subject location"
msgstr "subjekto vieta"

#: models/abstract.py:91
msgid "image"
msgstr "paveikslėlis"

#: models/abstract.py:92
msgid "images"
msgstr "paveikslėliai"

#: models/abstract.py:148
#, python-format
msgid ""
"Image format not recognized or image size exceeds limit of %(max_pixels)d "
"million pixels by a factor of two or more. Before uploading again, check "
"file format or resize image to %(width)d x %(height)d resolution or lower."
msgstr ""

#: models/abstract.py:156
#, python-format
msgid ""
"Image size (%(pixels)d million pixels) exceeds limit of %(max_pixels)d "
"million pixels. Before uploading again, resize image to %(width)d x "
"%(height)d resolution or lower."
msgstr ""

#: models/clipboardmodels.py:11 models/foldermodels.py:289
msgid "user"
msgstr "vartotojas"

#: models/clipboardmodels.py:17 models/filemodels.py:157
msgid "files"
msgstr "failai"

#: models/clipboardmodels.py:24 models/clipboardmodels.py:50
msgid "clipboard"
msgstr "iškarpinė"

#: models/clipboardmodels.py:25
msgid "clipboards"
msgstr "iškarpinės"

#: models/clipboardmodels.py:44 models/filemodels.py:74
#: models/filemodels.py:156
msgid "file"
msgstr "failas"

#: models/clipboardmodels.py:56
msgid "clipboard item"
msgstr "iškarpinės objektas"

#: models/clipboardmodels.py:57
msgid "clipboard items"
msgstr "iškarpinės objektai"

#: models/filemodels.py:66 templates/admin/filer/folder/change_form.html:8
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:102
#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:4
#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:7
#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:27
msgid "folder"
msgstr "aplankas"

#: models/filemodels.py:81
msgid "file size"
msgstr "failo dydis"

#: models/filemodels.py:87
msgid "sha1"
msgstr "sha1"

#: models/filemodels.py:94
msgid "has all mandatory data"
msgstr "turi visus privalomus duomenis"

#: models/filemodels.py:100
msgid "original filename"
msgstr "originalus failo pavadinimas"

#: models/filemodels.py:110 models/foldermodels.py:102
#: models/thumbnailoptionmodels.py:10
msgid "name"
msgstr "pavadinimas"

#: models/filemodels.py:116
msgid "description"
msgstr "apibūdinimas"

#: models/filemodels.py:125 models/foldermodels.py:108
msgid "owner"
msgstr "savininkas"

#: models/filemodels.py:129 models/foldermodels.py:116
msgid "uploaded at"
msgstr "įkelta"

#: models/filemodels.py:134 models/foldermodels.py:126
msgid "modified at"
msgstr "pakeista"

#: models/filemodels.py:140
msgid "Permissions disabled"
msgstr "Leidimai išjungti"

#: models/filemodels.py:141
msgid ""
"Disable any permission checking for this file. File will be publicly "
"accessible to anyone."
msgstr ""
"Įšjungti bet kokius leidimų tikrinimus šiai bylai. Byla bus viešai "
"pasiekiama bet kam."

#: models/foldermodels.py:94
msgid "parent"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:121
msgid "created at"
msgstr "sukurta"

#: models/foldermodels.py:136 templates/admin/filer/breadcrumbs.html:6
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:35
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"

#: models/foldermodels.py:137
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:12
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"

#: models/foldermodels.py:260
msgid "all items"
msgstr "visi objektai"

#: models/foldermodels.py:261
msgid "this item only"
msgstr "tik šį objektą"

#: models/foldermodels.py:262
msgid "this item and all children"
msgstr "šį objektą ir visus vidinius"

#: models/foldermodels.py:266
msgid "inherit"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:267
msgid "allow"
msgstr "leisti"

#: models/foldermodels.py:268
msgid "deny"
msgstr "neleisti"

#: models/foldermodels.py:280
msgid "type"
msgstr "tipas"

#: models/foldermodels.py:297
msgid "group"
msgstr "grupė"

#: models/foldermodels.py:304
msgid "everybody"
msgstr "visi"

#: models/foldermodels.py:309
msgid "can read"
msgstr "gali skaityti"

#: models/foldermodels.py:317
msgid "can edit"
msgstr "gali redaguoti"

#: models/foldermodels.py:325
msgid "can add children"
msgstr "gali pridėti vidinius"

#: models/foldermodels.py:333
msgid "folder permission"
msgstr "aplanko leidimas"

#: models/foldermodels.py:334
msgid "folder permissions"
msgstr "aplanko leidimai"

#: models/foldermodels.py:348
msgid "Folder cannot be selected with type \"all items\"."
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:350
msgid "Folder has to be selected when type is not \"all items\"."
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:352
msgid "User or group cannot be selected together with \"everybody\"."
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:354
msgid "At least one of user, group, or \"everybody\" has to be selected."
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:360
msgid "All Folders"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:362
msgid "Logical Path"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:371
#, python-brace-format
msgid "User: {user}"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:373
#, python-brace-format
msgid "Group: {group}"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:375
msgid "Everybody"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:388 templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:45
msgid "Edit"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:389
msgid "Read"
msgstr ""

#: models/foldermodels.py:390
msgid "Add children"
msgstr ""

#: models/imagemodels.py:18
msgid "date taken"
msgstr "paimta data"

#: models/imagemodels.py:25
msgid "author"
msgstr "autorius"

#: models/imagemodels.py:32
msgid "must always publish author credit"
msgstr "visada turi publikuoti autorystę"

#: models/imagemodels.py:37
msgid "must always publish copyright"
msgstr "visada turi publikuoti autorių teises"

#: models/thumbnailoptionmodels.py:16
msgid "width in pixel."
msgstr "plotis pikseliais."

#: models/thumbnailoptionmodels.py:21
msgid "height in pixel."
msgstr "aukštis pikseliais."

#: models/thumbnailoptionmodels.py:38
msgid "thumbnail options"
msgstr "miniatiūros nustatymai"

#: models/virtualitems.py:46
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:4
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:170
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:5
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:146
#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:27
msgid "Unsorted Uploads"
msgstr "Nerūšiuotos įkeltos bylos"

#: models/virtualitems.py:73
msgid "files with missing metadata"
msgstr "failai su trūkstamais meta duomenimis"

#: models/virtualitems.py:87 templates/admin/filer/folder/change_form.html:8
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:102
msgid "root"
msgstr "pradinis"

#: settings.py:273
msgid "Show table view"
msgstr ""

#: settings.py:278
msgid "Show thumbnail view"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/actions.html:5
msgid "Run the selected action"
msgstr "Vykdyti pasirinktą veiksmą"

#: templates/admin/filer/actions.html:5
msgid "Go"
msgstr "Eiti"

#: templates/admin/filer/actions.html:14
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:235
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:210
msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "Spauskite čia kad pasirinktumete objektus per visus puslapius"

#: templates/admin/filer/actions.html:14
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s files and/or folders"
msgstr "Pasirinkti visus %(total_count)s failus ir / ar aplankus"

#: templates/admin/filer/actions.html:16
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:237
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:212
msgid "Clear selection"
msgstr "Išvalyti pasirinkimus"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:4
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:28
msgid "Go back to admin homepage"
msgstr "Grįžti į pradinį administravimo puslapį"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:4
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:6
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:29
msgid "Home"
msgstr "Pradinis"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:5
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:32
msgid "Go back to Filer app"
msgstr "Grįžti į Failer'io apklikaciją"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:6
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:35
msgid "Go back to root folder"
msgstr "Grįžti į pradinį aplanką"

#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:8
#: templates/admin/filer/breadcrumbs.html:18
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:10
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:39
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:47
#, python-format
msgid "Go back to '%(folder_name)s' folder"
msgstr "Grįžti į '%(folder_name)s' aplanką"

#: templates/admin/filer/change_form.html:26
msgid "Duplicates"
msgstr "Dublikatai"

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:11
msgid ""
"Deleting the selected files and/or folders would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Pasirintų failų ir / ar aplankų šalinimas pašalintų susijusius objektus, "
"tačiau jūsų vartotojas neturi leidimo šalinti šių objektų tipų:"

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:19
msgid ""
"Deleting the selected files and/or folders would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Pasirinktų failų ir / ar aplankų šalinimas reikalautų pašalinti šiuos "
"apsaugotus susijusius objektus:"

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:27
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected files and/or folders? All of "
"the following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti pasirinktus failus ir / ar aplankus? Visi susiję "
"objektai bus pašalinti:"

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:46
#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:64
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:72
msgid "No, take me back"
msgstr "Ne, grįžti atgal"

#: templates/admin/filer/delete_selected_files_confirmation.html:47
msgid "Yes, I&#39;m sure"
msgstr "Taip, esu tikras"

#: templates/admin/filer/file/change_form.html:35
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:21
#: templates/admin/filer/image/change_form.html:35
msgid "History"
msgstr "Istorija"

#: templates/admin/filer/file/change_form.html:37
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:23
#: templates/admin/filer/image/change_form.html:37
msgid "View on site"
msgstr "Žiūrėti puslapyje"

#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:6
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:7
#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:8
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:102
msgid "Go back to"
msgstr "Grįžti į"

#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:6
msgid "admin homepage"
msgstr "administravimo pradinis puslapis"

#: templates/admin/filer/folder/change_form.html:37
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:95
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:103
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:29
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:59
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:181
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:27
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:61
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:156
msgid "Folder Icon"
msgstr "Aplanko piktograma"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:23
msgid ""
"Your account doesn't have permissions to copy all of the selected files and/"
"or folders."
msgstr ""
"Jūsų vartotojas neturi leidimų kopijuoti visus pasirinktus failus ir / ar "
"aplankus."

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:25
#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:31
#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:37
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:37
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:43
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:49
msgid "Take me back"
msgstr "Grįžti atgal"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:29
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:41
msgid "There are no destination folders available."
msgstr "Nėra jokių paskyrimo aplankų."

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:35
msgid "There are no files and/or folders available to copy."
msgstr "Nėra jokiu failų ir / ar aplankų kopijavimui."

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:40
msgid ""
"The following files and/or folders will be copied to a destination folder "
"(retaining their tree structure):"
msgstr ""
"Šie failai ir / ar aplankai bus nukopijuoti į paskirtą aplanką (išlaikant jų "
"medžio struktūrą):"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:54
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:64
msgid "Destination folder:"
msgstr "Paskyrimo aplankas:"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:65
#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:68
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:178
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"

#: templates/admin/filer/folder/choose_copy_destination.html:67
msgid "It is not allowed to copy files into same folder"
msgstr "Neleidžiama kopijuoti bylų į tą patį aplanką"

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:15
msgid ""
"Your account doesn't have permissions to resize all of the selected images."
msgstr ""
"Jūsų vartotojas neturi leidimų keisti dydžius visiems pasirinktiems "
"paveikslėliams."

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:18
msgid "There are no images available to resize."
msgstr "Nėra jokiu paveikslėlių dydžio keitimui."

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:20
msgid "The following images will be resized:"
msgstr "Šių paveikslėlių dydis bus pakeistas:"

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:32
msgid "Choose an existing thumbnail option or enter resize parameters:"
msgstr ""
"Pasirinkite esamą miniatiūros nustatymą, arba įveskite dydžio keitimo "
"parametrus:"

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:36
msgid ""
"Warning: Images will be resized in-place and originals will be lost. Maybe "
"first make a copy of them to retain the originals."
msgstr ""
"Įspėjimas: Paveikslėlių dydžiai bus pakeisti vietoje, ir originalas bus "
"pašalintas. Patartina atsikopijuoti paveikslėlį, kad nedingtų originalas."

#: templates/admin/filer/folder/choose_images_resize_options.html:39
msgid "Resize"
msgstr "Pakeisti dydį"

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:35
msgid ""
"Your account doesn't have permissions to move all of the selected files and/"
"or folders."
msgstr ""
"Jūsų vartotojas neturi leidimų perkelti visus pasirinktus failus ir / ar "
"aplankus."

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:47
msgid "There are no files and/or folders available to move."
msgstr "Nėra jokiu failų ir / ar aplankų perkelimui."

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:52
msgid ""
"The following files and/or folders will be moved to a destination folder "
"(retaining their tree structure):"
msgstr ""
"Šie failai ir / ar aplankai bus perkelti į paskirtą aplanką (išlaikant jų "
"medžio struktūrą):"

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:73
#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:76
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:181
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"

#: templates/admin/filer/folder/choose_move_destination.html:75
msgid "It is not allowed to move files into same folder"
msgstr "Neleidžiama perkelti bylų į tą patį aplanką"

#: templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:15
msgid ""
"Your account doesn't have permissions to rename all of the selected files."
msgstr "Jūsų vartotojas neturi leidimų pervardinti visus pasirinktus failus."

#: templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:18
msgid "There are no files available to rename."
msgstr "Nėra jokių failų pervardinimui."

#: templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:20
msgid ""
"The following files will be renamed (they will stay in their folders and "
"keep original filename, only displayed filename will be changed):"
msgstr ""
"Šie failai bus pervardinti (jie liks savo aplankuose ir pasiliks savo "
"originalius pavadinimus, pasikeis tik atvaizduojamas failo pavadinimas):"

#: templates/admin/filer/folder/choose_rename_format.html:59
msgid "Rename"
msgstr "Pervardinti"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:94
msgid "Go back to the parent folder"
msgstr "Grįžti į pirminį aplanką"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:131
msgid "Change current folder details"
msgstr "Keisti dabartinio aplanko detales"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:131
msgid "Change"
msgstr "Keisti"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:141
msgid "Click here to run search for entered phrase"
msgstr "Spausti čia kad būtų paleista paieška visai frazei"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:144
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:151
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:153
msgid "Limit"
msgstr "Limitas"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:158
msgid "Check it to limit the search to current folder"
msgstr "Pažymėti, kad paieška būtų apribota tik dabartiniame aplanke"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:159
msgid "Limit the search to current folder"
msgstr "Apriboti paieška tik dabartiniame aplanke"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:175
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:203
msgid "Adds a new Folder"
msgstr "Sukuria naują aplanką"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:206
msgid "New Folder"
msgstr "Naujas aplankas"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:211
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:218
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:221
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:228
#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:235
msgid "Upload Files"
msgstr "įkelti bylas"

#: templates/admin/filer/folder/directory_listing.html:233
msgid "You have to select a folder first"
msgstr "Pirma turite pasirinkti aplanką"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:16
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:17
#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:50
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:18
#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:34
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:19
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:28
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:35
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:58
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:65
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:26
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:32
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:60
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:66
#, python-format
msgid "Change '%(item_label)s' folder details"
msgstr "Keisti '%(item_label)s' aplanko detales"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:76
#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:5
#, python-format
msgid "%(counter)s folder"
msgid_plural "%(counter)s folders"
msgstr[0] "%(counter)s aplankas"
msgstr[1] "%(counter)s aplankai"
msgstr[2] "%(counter)s aplankų"
msgstr[3] "%(counter)s aplankų"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:77
#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:6
#, python-format
msgid "%(counter)s file"
msgid_plural "%(counter)s files"
msgstr[0] "%(counter)s byla"
msgstr[1] "%(counter)s bylos"
msgstr[2] "%(counter)s bylų"
msgstr[3] "%(counter)s bylų"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:83
msgid "Change folder details"
msgstr "Keisti aplanko detales"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:84
msgid "Remove folder"
msgstr "Pašalinti aplanką"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:96
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:104
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:119
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:95
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:104
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:119
msgid "Select this file"
msgstr "Pasirinkti šį failą"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:107
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:122
#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:154
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:107
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:122
#, python-format
msgid "Change '%(item_label)s' details"
msgstr "Keisti '%(item_label)s' detales"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:131
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:130
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:131
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:130
msgid "disabled"
msgstr "išjungta"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:131
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:130
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:144
#, fuzzy
#| msgid "Move selected files to clipboard"
msgid "URL copied to clipboard"
msgstr "Perkelti pažymėtus failus į iškarpinę"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:147
#, python-format
msgid "Canonical url '%(item_label)s'"
msgstr "Kanoninis url '%(item_label)s'"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:151
#, python-format
msgid "Download '%(item_label)s'"
msgstr "Parsisiųsti '%(item_label)s'"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:155
msgid "Remove file"
msgstr "Pašalinti bylą"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:163
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:138
msgid "Drop files here or use the \"Upload Files\" button"
msgstr "Meskite bylas čia arba naudokit \"Įkelti bylas\" mygtuką"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:178
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:153
msgid "Drop your file to upload into:"
msgstr "Meskite bylą kad įkelti į:"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:188
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:163
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:200
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:175
msgid "cancel"
msgstr "atšaukti"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:204
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:179
msgid "Upload success!"
msgstr "Įkelimas pavyko!"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:208
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:183
msgid "Upload canceled!"
msgstr "Įkelimas atšauktas!"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:215
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:190
msgid "previous"
msgstr "buvęs"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:220
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:195
#, python-format
msgid "Page %(number)s of %(num_pages)s."
msgstr "Puslapis %(number)s iš %(num_pages)s."

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:225
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:200
msgid "next"
msgstr "kitas"

#: templates/admin/filer/folder/directory_table_list.html:235
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:210
#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s"
msgstr "Pasirinkti visus %(total_count)s"

#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:15
#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:80
msgid "Select all"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/folder/directory_thumbnail_list.html:77
msgid "Files"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:4
#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:7
msgid "Add new"
msgstr "Pridėti naują"

#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django tinklalapio administravimas"

#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:15
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Ištaisykite žemiau esančias klaidas."
msgstr[1] "Ištaisykite žemiau esančias klaidas."
msgstr[2] "Ištaisykite žemiau esančias klaidas."
msgstr[3] "Ištaisykite žemiau esančias klaidas."

#: templates/admin/filer/folder/new_folder_form.html:30
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"

#: templates/admin/filer/templatetags/file_icon.html:9
msgid "Your browser does not support audio."
msgstr ""

#: templates/admin/filer/templatetags/file_icon.html:14
msgid "Your browser does not support video."
msgstr ""

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:9
msgid "Clipboard"
msgstr "Iškarpinė"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:21
msgid "Paste all items here"
msgstr "Įkopijuoti visus objektus čia"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:27
msgid "Move all clipboard files to"
msgstr "Perkelti visus iškarpinėje esančius failus į"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:27
msgid "Empty Clipboard"
msgstr "Išvalyti iškarpinę"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard.html:50
msgid "the clipboard is empty"
msgstr "iškarpinė tuščia"

#: templates/admin/filer/tools/clipboard/clipboard_item_rows.html:16
msgid "upload failed"
msgstr "įkelimas nepavyko"

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:11
msgid "Download"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:16
msgid "Expand"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:21
#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:32
#: templatetags/filer_admin_tags.py:108
msgid "File is missing"
msgstr ""

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:30
msgid "Type"
msgstr "Tipas"

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:38
msgid "File-size"
msgstr "Failo dydis"

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:42
msgid "Modified"
msgstr "Pakeistas"

#: templates/admin/filer/tools/detail_info.html:46
msgid "Created"
msgstr "Sukurtas"

#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:5
msgid "found"
msgstr "rasta"

#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:5
msgid "and"
msgstr "ir"

#: templates/admin/filer/tools/search_form.html:7
msgid "cancel search"
msgstr "atšaukti paiešką"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:10
#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:39
#: templates/admin/filer/widgets/admin_folder.html:18
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:22
msgid "or drop your file here"
msgstr "arba meskite bylą čia"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:35
msgid "no file selected"
msgstr "joks failas nepasirinktas"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:50
#: templates/admin/filer/widgets/admin_folder.html:14
msgid "Lookup"
msgstr "Informacijos ieškojimas"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_file.html:51
msgid "Choose File"
msgstr "Pasirinkti bylą"

#: templates/admin/filer/widgets/admin_folder.html:16
msgid "Choose Folder"
msgstr ""

#: validation.py:20
#, python-brace-format
msgid "File \"{file_name}\": Upload denied by site security policy"
msgstr ""

#: validation.py:23
#, python-brace-format
msgid "File \"{file_name}\": {file_type} upload denied by site security policy"
msgstr ""

#: validation.py:34
#, python-brace-format
msgid "File \"{file_name}\": HTML upload denied by site security policy"
msgstr ""

#: validation.py:72
#, python-brace-format
msgid ""
"File \"{file_name}\": Rejected due to potential cross site scripting "
"vulnerability"
msgstr ""

#: validation.py:84
#, python-brace-format
msgid "File \"{file_name}\": SVG file format not recognized"
msgstr ""

#~ msgid "Resize parameters must be choosen."
#~ msgstr "Resize parameters must be choosen."

#~ msgid "Choose resize parameters:"
#~ msgstr "Choose resize parameters:"

#~ msgid "Open file"
#~ msgstr "Open file"

#~ msgid "Full size preview"
#~ msgstr "Full size preview"

#~ msgid "Add Description"
#~ msgstr "Add Description"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Author"

#~ msgid "Add Alt-Text"
#~ msgstr "Add Alt-Text"

#~ msgid "Add caption"
#~ msgstr "Add caption"

#~ msgid "Add Tags"
#~ msgstr "Add Tags"

#~ msgid "Change File"
#~ msgstr "Change File"

#~ msgid "none selected"
#~ msgstr "none selected"

#~ msgid "Add Folder"
#~ msgstr "Add Folder"

#~ msgid "Subject Location"
#~ msgstr "Subject location"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "            %(counter)s file"
#~ msgid_plural ""
#~ "%(counter)s files\n"
#~ "        "
#~ msgstr[0] "15c0f2d28d6dab1af1f6d94906beb627_pl_0"
#~ msgstr[1] "15c0f2d28d6dab1af1f6d94906beb627_pl_1"
#~ msgstr[2] "15c0f2d28d6dab1af1f6d94906beb627_pl_2"
#~ msgstr[3] "15c0f2d28d6dab1af1f6d94906beb627_pl_3"

#~ msgid "Upload File"
#~ msgstr "Upload File"
