# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefan van den Eertwegh <stefan@corebyte.nl>, 2023
# Fabian Braun <fsbraun@gmx.de>, 2025
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Braun <fsbraun@gmx.de>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/divio/teams/58664/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin.py:164 admin.py:301 admin.py:377
msgid "State"
msgstr "Status"

#: admin.py:192 constants.py:27
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"

#: admin.py:315 admin.py:387
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: admin.py:329 admin.py:401 models.py:87
msgid "Modified"
msgstr "Gewijzigd"

#: admin.py:437 admin.py:667
#: templates/djangocms_versioning/admin/icons/preview.html:3
#: templates/djangocms_versioning/admin/preview.html:3
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: admin.py:470 admin.py:758 cms_toolbars.py:115
#: templates/djangocms_versioning/admin/icons/edit_icon.html:3
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: admin.py:482
#: templates/djangocms_versioning/admin/icons/manage_versions.html:3
msgid "Manage versions"
msgstr "Beheer versies"

#: admin.py:631
msgid "Content"
msgstr "Content"

#: admin.py:647
msgid "locked"
msgstr "gesloten"

#: admin.py:683 templates/djangocms_versioning/admin/icons/archive_icon.html:3
msgid "Archive"
msgstr "Archiveer"

#: admin.py:701 cms_toolbars.py:79 indicators.py:34
#: templates/djangocms_versioning/admin/icons/publish_icon.html:3
msgid "Publish"
msgstr "Publiceer"

#: admin.py:721 indicators.py:54 indicators.py:60
#: templates/djangocms_versioning/admin/icons/unpublish_icon.html:3
msgid "Unpublish"
msgstr "Gedepubliceerd"

#: admin.py:758 cms_toolbars.py:115
msgid "New Draft"
msgstr "Nieuw concept"

#: admin.py:779 cms_toolbars.py:177
#: templates/djangocms_versioning/admin/icons/revert_icon.html:3
msgid "Revert"
msgstr "Terugdraaien"

#: admin.py:798 templates/djangocms_versioning/admin/icons/discard_icon.html:3
msgid "Discard"
msgstr "Annuleer"

#: admin.py:821 cms_toolbars.py:145
msgid "Unlock"
msgstr "Ongesloten"

#: admin.py:856
msgid "Compare versions"
msgstr "Vergelijk versies"

#: admin.py:866
msgid "Exactly two versions need to be selected."
msgstr "Precies twee versies moeten zijn geselecteerd."

#: admin.py:903
msgid "Version cannot be archived"
msgstr "Versie kan niet worden gearchiveerd"

#: admin.py:929
msgid "Version archived"
msgstr "Versie gearchiveerd"

#: admin.py:940 admin.py:1059 admin.py:1235
msgid "This view only supports POST method."
msgstr "Deze weergave ondersteunt alleen de POST methode"

#: admin.py:951
msgid "Version cannot be published"
msgstr "Versie kan niet worden gepubliceerd"

#: admin.py:962
msgid "Version published"
msgstr "Versie gepubliceerd"

#: admin.py:979
msgid "Version cannot be unpublished"
msgstr "Versie kan niet worden gedepubliceerd"

#: admin.py:1017
msgid "Version unpublished"
msgstr "Versie ongepubliceerd"

#: admin.py:1163
msgid "The last version has been deleted"
msgstr "De laatste versie is verwijderd"

#: admin.py:1249
msgid "You do not have permission to remove the version lock"
msgstr "Je hebt geen rechten om de versie van t slot te halen"

#: admin.py:1254
msgid "Version unlocked"
msgstr "Versie ongesloten"

#: admin.py:1303
#, python-brace-format
msgid "Displaying versions of \"{grouper}\""
msgstr "Weergave versies van \"{grouper}\""

#: apps.py:8
msgid "django CMS Versioning"
msgstr "django CMS Versionering"

#: cms_config.py:246
msgid "No available title"
msgstr "Geen beschikbare titel"

#: cms_config.py:248 constants.py:12 constants.py:25
msgid "Unpublished"
msgstr "Ongepubliceerd"

#: cms_config.py:342
msgid "Language must be set to a supported language!"
msgstr "Taal moet gespecificeerd worden binnen de ondersteunde talen!"

#: cms_config.py:360
msgid "You do not have permission to copy these plugins."
msgstr "Je hebt geen rechten om deze plugin te kopieëren."

#: cms_toolbars.py:207
msgid "Manage Versions"
msgstr "Beheer versies"

#: cms_toolbars.py:210
#, python-brace-format
msgid "Compare to {source}"
msgstr "Vergelijk met {source}"

#: cms_toolbars.py:226 indicators.py:66
msgid "Discard Changes"
msgstr "Annuleer wijzigingen"

#: cms_toolbars.py:262
msgid "View Published"
msgstr "Bekijk live versie"

#: cms_toolbars.py:317
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: cms_toolbars.py:364
msgid "Add Translation"
msgstr "Voeg vertaling toe"

#: cms_toolbars.py:377
msgid "Copy all plugins"
msgstr "Kopieer alle plugins"

#: cms_toolbars.py:379
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "van %s"

#: cms_toolbars.py:380
#, python-format
msgid "Are you sure you want to copy all plugins from %s?"
msgstr "Ben je er zeker van om alle plugins te kopiëren van %s?"

#: cms_toolbars.py:395
msgid "No other language available"
msgstr "Geen andere taal beschikbaar"

#: constants.py:10 constants.py:24
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: constants.py:11 constants.py:22
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: constants.py:13 constants.py:26
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd"

#: constants.py:23
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"

#: emails.py:39
msgid "Unlocked"
msgstr "Ongesloten"

#: indicators.py:28
#, python-format
msgid "Unlock (%(message)s)"
msgstr "Ongesloten (%(message)s)"

#: indicators.py:40
msgid "Create new draft"
msgstr "Maakt een nieuw concept"

#: indicators.py:46
msgid "Revert from Unpublish"
msgstr "Gedepubliceerde terugdraaien"

#: indicators.py:66
msgid "Delete Draft"
msgstr "Verwijder concept"

#: indicators.py:72
msgid "Compare Draft to Published..."
msgstr "Vergelijk Concept met Gepubliceerde..."

#: indicators.py:82
msgid "Manage Versions..."
msgstr "Beheer versies..."

#: models.py:29
msgid "Version is not a draft"
msgstr "Versie is niet een concept"

#: models.py:30
#, python-brace-format
msgid "Action Denied. The latest version is locked by {user}"
msgstr "Actie niet geldig. De laatste versie is gesloten door {user}"

#: models.py:31
#, python-brace-format
msgid "Action Denied. The draft version is locked by {user}"
msgstr "Actie niet geldig. De concept versie is gesloten door {user}"

#: models.py:86
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"

#: models.py:89
msgid "author"
msgstr "auteur"

#: models.py:102
msgid "status"
msgstr "status"

#: models.py:110
msgid "locked by"
msgstr "gesloten door"

#: models.py:119
msgid "source"
msgstr "bron"

#: models.py:133
#, python-brace-format
msgid "Version #{number} ({state} {date})"
msgstr "Versie #{number} ({state} {date})"

#: models.py:140
#, python-brace-format
msgid "Version #{number} ({state})"
msgstr "Versie #{number} ({state})"

#: models.py:146
#, python-format
msgid "Locked by %(user)s"
msgstr "Gesloten door %(user)s"

#: models.py:278 models.py:327
msgid "Version is not in draft state"
msgstr "Versie is niet in concept staat"

#: models.py:387
msgid "Version is not in published state"
msgstr "Versie is niet in gepubliceerde staat"

#: models.py:444
msgid "Version is not in archived or unpublished state"
msgstr "Versie is niet gearchiveerd en niet gepubliceerd"

#: models.py:459
msgid "Version is not in draft or published state"
msgstr "Versie is niet een concept of gepubliceerde staat"

#: models.py:467
msgid "Version is already locked"
msgstr "Versie is al gesloten"

#: models.py:473
msgid "Draft version is not locked"
msgstr "Concept versie is niet gesloten"

#: templates/admin/djangocms_versioning/versioning_breadcrumbs.html:3
#: templates/djangocms_versioning/admin/grouper_form.html:9
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: templates/admin/djangocms_versioning/versioning_breadcrumbs.html:7
#: templates/djangocms_versioning/admin/mixin/change_form.html:7
msgid "Versions"
msgstr "Versies"

#: templates/djangocms_versioning/admin/archive_confirmation.html:3
msgid "Archive Confirmation"
msgstr "Archief confirmatie"

#: templates/djangocms_versioning/admin/archive_confirmation.html:15
msgid "Are you sure you want to archive the following version?"
msgstr "Ben je er zeker van om deze versie te archiveren?"

#: templates/djangocms_versioning/admin/archive_confirmation.html:17
#: templates/djangocms_versioning/admin/unpublish_confirmation.html:17
#, python-format
msgid " Version number: %(version_number)s"
msgstr "Versie nummer: %(version_number)s"

#: templates/djangocms_versioning/admin/archive_confirmation.html:22
#: templates/djangocms_versioning/admin/discard_confirmation.html:23
#: templates/djangocms_versioning/admin/revert_confirmation.html:40
#: templates/djangocms_versioning/admin/unpublish_confirmation.html:27
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, ik ben er zeker van"

#: templates/djangocms_versioning/admin/archive_confirmation.html:26
#: templates/djangocms_versioning/admin/discard_confirmation.html:27
#: templates/djangocms_versioning/admin/revert_confirmation.html:45
#: templates/djangocms_versioning/admin/unpublish_confirmation.html:31
msgid "No, take me back"
msgstr "Nee, breng me terug"

#: templates/djangocms_versioning/admin/compare.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"        Compare %(left)s to %(right)s\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        Vergelijk %(left)s met %(right)s\n"
"        "

#: templates/djangocms_versioning/admin/compare.html:12
#, python-format
msgid ""
"\n"
"        Compare %(left)s\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        Vergelijk %(left)s\n"
"        "

#: templates/djangocms_versioning/admin/compare.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
"        Compare %(right)s\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        Vergelijk %(right)s\n"
"        "

#: templates/djangocms_versioning/admin/compare.html:37
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: templates/djangocms_versioning/admin/compare.html:40
#, python-format
msgid ""
"\n"
"                    Comparing %(left)s with\n"
"                "
msgstr ""
"\n"
"                    Vergelijken %(left)s met\n"
"               "

#: templates/djangocms_versioning/admin/compare.html:45
msgid "Pick a version to compare to"
msgstr "Kies een versie om te vergelijken"

#: templates/djangocms_versioning/admin/compare.html:56
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"

#: templates/djangocms_versioning/admin/compare.html:59
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: templates/djangocms_versioning/admin/discard_confirmation.html:3
msgid "Discard Confirmation"
msgstr "Annuleer Confirmatie"

#: templates/djangocms_versioning/admin/discard_confirmation.html:15
msgid "Are you sure you want to discard following version?"
msgstr "Ben je er zeker van om deze versie te annuleren?"

#: templates/djangocms_versioning/admin/discard_confirmation.html:17
#: templates/djangocms_versioning/admin/revert_confirmation.html:24
#, python-format
msgid "Version number: %(version_number)s"
msgstr "Versie nummer: %(version_number)s"

#: templates/djangocms_versioning/admin/grouper_form.html:27
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Voeg %(name)stoe"

#: templates/djangocms_versioning/admin/grouper_form.html:37
msgid "Submit"
msgstr "Opslaan"

#: templates/djangocms_versioning/admin/icons/view.html:3
msgid "View on site"
msgstr "Bekijk de site"

#: templates/djangocms_versioning/admin/revert_confirmation.html:3
#: templates/djangocms_versioning/admin/unpublish_confirmation.html:3
msgid "Revert Confirmation"
msgstr "Conformatie terugdraaien"

#: templates/djangocms_versioning/admin/revert_confirmation.html:18
msgid ""
"Reverting to this version may cause loss of an existing draft version. "
"Please select an option to continue"
msgstr ""
"Als u terugkeert naar deze versie, kan een bestaande conceptversie verloren "
"gaan. Selecteer een optie om door te gaan"

#: templates/djangocms_versioning/admin/revert_confirmation.html:20
msgid "Are you sure you want to revert to the following version?"
msgstr "Ben je er zeker van om deze versie terug te draaien?"

#: templates/djangocms_versioning/admin/revert_confirmation.html:31
msgid "Discard existing draft and Revert"
msgstr "Annuleer concept en terugdraaien van huidige versie"

#: templates/djangocms_versioning/admin/revert_confirmation.html:35
msgid "Archive existing draft and Revert"
msgstr "Archiveer bestaande concept en Revert"

#: templates/djangocms_versioning/admin/unpublish_confirmation.html:15
msgid ""
"Unpublishing will remove this version from live. Are you sure you want to "
"unpublish?"
msgstr ""
"Als je de publicatie ongedaan maakt, wordt deze versie uit de live versie "
"verwijderd. Weet je zeker dat je de publicatie ongedaan wilt maken?"

#: templates/djangocms_versioning/emails/unlock-notification.txt:2
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The following draft version has been unlocked by %(by_user)s for their use.\n"
"%(version_link)s\n"
"\n"
"Please note you will not be able to further edit this draft. Kindly reach out to %(by_user)s in case of any concerns.\n"
"\n"
"This is an automated notification from Django CMS.\n"
msgstr ""
"\n"
"De volgende concept versie is van het slot af door%(by_user)svoor hun gebruik.\n"
" %(version_link)s\n"
"Let op: je kunt niet verder bewerken in dit concept. Neem asjeblieft contact op met %(by_user)s in geval van enige zorgen. \n"
"\n"
"Dit is een geautomatiseerde notificatie van Django CMS.\n"
